 Александр Макаров
Александр Макаров
Двукратный чемпион Германии о матче с «Зенитом» и новом вызове
Переезд в Россию двукратного чемпиона Германии и финалиста Лиги чемпионов-2012/13 в составе дортмундской «Боруссии» стал одним из самых интересных трансферов зимы. Благодаря 29-летнему защитнику Фелипе Сантане кубанцы рассчитывали побороться за Кубок и ударно завершить концовку чемпионата, но с первой целью уже вышла промашка.
— Мы провели хороший матч в плане игры обороны, но лично для меня все было немного сложновато, — признался защитник. — Новый футбол, новые скорости, новый язык... Но я стараюсь делать все, чтобы стать максимально готовым как можно быстрее.
 	— Какие первые впечатления от 	футбола в России?
— Он очень сильный и контактный, 	приходится много бороться. Мне кажется, 	здесь так же, как в Германии. Поэтому 	для меня в этом плане проблем нет, я 	должен поменять свою ментальность, 	чтобы показывать должный уровень игры.
 	— Как вы себя чувствуете, все-таки 	были травмированы почти шесть месяцев?
— Шесть месяцев официально, но 	боль я терпел год. Это было трудное 	время для меня, но решение принять вызов 	и перейти в «Кубань» говорят о том, что 	я готов на сто процентов.
 	— О «Кубани» что-то знали до 	момента начала переговоров?
— Не могу так сказать, иначе 	совру. Но у нас состоялся хороший 	разговор с представителями «Кубани», 	поэтому я и решился на переход.
 	— Вы слышали о финансовых 	проблемах новой команды? Вас это не 	пугало?
— Нет. «Кубань» — большой клуб, 	убедивший нас, что все стараются изменить 	сложившуюся ситуацию. И клуб уже начал 	это делать.
 	— Кто помогает вам больше всего?
— Помощников у меня 	предостаточно (улыбается). Шандао — 	человек, который постоянно помогает. 	Мой друг Алексис, которого я называю 	«Гуглом» (смеется). Ибра Бальде говорит 	со мной по-испански, Рабио и Каборе из 	«Краснодара». Сейчас мне 29, я уже не тот 	молодой парень, который приехал в свое 	время в Германию. Так что, никаких 	проблем.
 	— Русский учить уже начали?
— «Спасибо», «налево», «направо», 	«вперед», «назад» (говорит по-русски). 	Так что, в основном — направления 	(смеется).