Наставник армейцев с Невы Юкка Ялонен потихоньку обживается в Петербурге. Финн уже считает Северную столицу почти родным городом, а еще пытается постичь загадочную русскую душу. Кроме того, в интервью «Спорту День за Днем» Юкка рассказал, чем русские женщины отличаются от финских, и, конечно же, поздравил питерских болельщиков с Новым годом и Рождеством. С вопроса о новогоднем настроении мы и начали разговор с главным тренером СКА.
С осени Питер стал для меня родным
— Приближаются новогодние и рождественские праздники. С каким чувством их встречаете?
— Наша католическое Рождество в России получается немного скомканным, ведь здесь люди не празднуют его так торжественно, как в Финляндии. СКА вот играл с «Северсталью», так что мне не удалось расслабиться. Правда, ко мне приехала семья, полетевшая в Череповец в одном самолете с армейской командой. Ну а на Новый год я уеду домой и проведу с родными пару дней, после чего сразу вернусь к работе в Петербурге.
— Вы довольны уходящим годом?
— Доволен, за исключением нескольких неудачных для нашей команды игр. Мне не на что жаловаться. Я занимаюсь любимой работой в прекрасном городе с великолепной командой. Осенью я понял, что Петербург стал для меня родным городом. Плохо только то, что семья разлучена со мной. Я редко вижу своих родных. Но каждому человеку приходится в жизни чем-то жертвовать.
–У вас есть мечта, которая должна осуществиться в Новом году?
— Безусловно! Я хочу выиграть Кубок Гагарина. А личной мечты не загадал — все остальное у меня уже есть.
— Чем отличается финское Рождество от финского Нового года?
— Рождество у нас — праздник тишины. Его проводят в семейном кругу. Новый год — это более радостное, веселое событие. Люди собираются в большие тусовки, встречаются друг с другом.
— Вы будете следить за тем, как ваши российские хоккеисты отмечают Новый год?
— Думаю, они обычно празднуют так же, как и все русские. Но, к сожалению, у нас 1 января тренировка. Вряд ли моим игрокам удастся отметить Новый год так, как они, быть может, мечтали. Да и пауза в чемпионате короткая.
— Чего вам не хватает в России из того, к чему вы привыкли в Финляндии? Может, сауны?
— Сауна в Петербурге есть. Конечно, не такая, как дома, и уж точно не такая, как у меня на даче. Но единственное, чего мне по-настоящему не хватает, — это моя семья. Без семьи Рождество уже не настоящее. Еще немного скучаю по рождественской еде, которая традиционно готовится в Финляндии.
— А в остальном различия между двумя странами сильны?
— Здесь совсем другая культура. В России нужно жить по русским правилам.
Русские красавицы? Жена немного ревнует
— Питер стал родным городом?
— В принципе, да. Мне очень нравится здесь жить. Прошло какое-то время, прежде чем я привык.
— А загадочную русскую душу вы успели понять за год жизни в нашей стране?
— Скажем так, она мне немножко приоткрылась. Чтобы понять ее, необходимо много общаться с местными людьми. Русская душа отличается от финской.
— И в чем главные отличия?
— Русские ведут себя не так, как финны. Они живут чувствами и показывают свои эмоции сильнее, чем мы. В России до тебя дотрагиваются намного чаще, чем в Финляндии. Мне нравится, что здешние люди бывают очень близки друг к другу. Еще разница в том, что у нас женщины больше стремятся к равноправию. Здесь же мужчины и женщины — это, скажем так, разные касты. Отличия в жизненных укладах полов огромные.
— Женщины в России вам нравятся? Жена не ревнует?
— (Смеется.) Да, русские женщины очень красивые. Они — стильные и самодостаточные, на них всегда приятно смотреть. Думаю, что моя супруга немного ревнует. Это вполне объяснимо!
— Чем занимаются ваши дети?
— Оба моих сына играют в хоккей. Им 17 и 19 лет, старший выступает на любительском уровне, а младший — гоняет шайбу в школе. Все логично — моя работа связана с хоккеем, вот они и потянулись к ледовой игре. Я, честно говоря, даже никогда не обсуждал с ними вопрос, хотят ли парни стать хоккеистами. Они просто начали играть в школе, и им обоим сразу понравилось. А я, конечно, никогда не был против этого.
Я — веселый человек, и в жизни веду себя иначе
— Вы редко улыбаетесь во время тренировок…
— На работе нет времени смеяться, нужно заниматься серьезным делом. Вообще, я веселый человек. У меня хорошее чувство юмора, и в обычной жизни я веду себя совсем иначе, чем на матчах. Так что мой образ на телевизионной картинке отличается от реального. Мы часто шутим с нашим вторым тренером Юсси Парккилой. Обсуждаем, куда мы попали (смеется). Еще недавно жена прислала мне смешной клип, где в видеоряд были врезаны наши с ней лица и лица наших сыновей, а мы двигаемся под музыку. Я очень смеялся!
— Вы пробовали изучать русский язык?
— Даже не пробовал! Но понятно, что если я продолжу здесь работать, мне придется его подтянуть. Это сложный язык, который требует длительного изучения. Сейчас я могу назвать по-русски лишь некоторые цифры и кое-какие хоккейные термины. Знаю несколько бытовых слов для общения в ресторане. Могу сказать «Приятного аппетита».
— Кстати, о ресторанах. Находясь в России, часто их посещаете?
— После тренировки я еду домой. Иногда заезжаю куда-нибудь покушать.
— А как отдыхаете от хоккея?
— Раньше предпочитал дома, а сейчас больше стараюсь куда-то выбираться, составляю культурную программу.
— И что в Петербурге успели посмотреть?
— Летом побывал в Эрмитаже и... (вспоминает)... в Меншиковском дворце.
С завершением игры заканчивается и «война»
— В бытность игроком вы не так много провели матчей на высшем уровне. Отсутствие серьезного игроцкого опыта не мешает в тренерской работе?
— Главное, что я сам играл в хоккей и знаю, что такое быть хоккеистом. На самом деле я считаю, что перед тем, как начинать тренерскую работу, все-таки нужно поиграть хоть на каком-то уровне. Дабы лучше ощущать и понимать, что и откуда берется на льду. С другой стороны, игрок и тренер — абсолютно разные профессии.
— Ваша тренерская карьера началась с того, что в «Ильвесе» вы стали помощником советского специалиста Анатолия Богданова. Чему-то научились у него?
— У каждого тренера чему-то учишься. Тогда я был совсем молод. Кое-что у него я перенял.
— Из нынешних тренеров КХЛ чья-то работа импонирует?
— Я в основном сосредоточен на своей команде и не особо слежу за коллегами. Но, разумеется, если кто-то из соперников демонстрирует хорошие результаты, я интересуюсь их системой и тактикой.
— Правда ли, что вы дружны с рулевым сборной России Зинэтулой Билялетдиновым?
— Мы хорошо контактируем. Я уважаю его как тренера. У нас отличные отношения.
— Возможна ли вообще дружба между хоккейными тренерами?
— Да, конечно — даже между наставниками разных национальностей. И тот факт, что их клубы соперничают в турнирах, не мешает дружбе. С завершением матча заканчивается и «война».
— Тяжело вам далось решение покинуть сборную Финляндии и перейти в СКА?
— Честно говоря, нет. Потому что приезд в Россию — новый вызов, и я его с удовольствием принял.
Если бы захотел — попал бы в Сочи
— Скоро Олимпиада в Сочи. Вы могли участвовать там в качестве наставника финской команды. Не расстроены, что придется наблюдать за Играми со стороны?
— Если бы я захотел, то продолжил бы работу со сборной и попал бы на Олимпиаду. Мы стали чемпионами мира в 2011 году, завоевали бронзу в Ванкувере... Просто я считаю, что шесть лет с национальной командой — достаточный срок, мы добились многого и мне было не обидно ее покидать.
— Какие воспоминания остались от «бронзовой» Олимпиады в Ванкувере?
— Есть и положительные моменты: все-таки бронза — это большой успех. Но есть и о чем сожалеть, ведь всегда стремишься достичь максимального результата.
— Можете раскрыть секрет фантастического победного гола Гранлунда в ворота Барулина в полуфинале чемпионате мира 2010 года? Не вы ли подсказали ему этот трюк с броском из-за ворот в стиле лакросс?
— О нет — это его собственная задумка и вдохновенное исполнение. Что-то виртуальное! Никто из наших хоккеистов такого больше не вытворял.
— Сборная Финляндии выиграла тот чемпионат мира. Наверное, после победы вы проснулись самым популярным человеком в стране?
— (Смеется.) Не думаю, что настолько сильно увлечены хоккеем, чтобы считать меня самым популярным. Обо мне сложилось хорошее впечатление.
— Подарками хотя бы завалили?
— Да нет, не особо… Подарки больше дарят в России, а в Финляндии это не так принято.
— И что вам презентовали в нашей стране?
— На последний день рождения подарили бутылочку (улыбается). Ну и так, приятные мелочи...
— Что вы пожелаете нашим читателям на Новый год и Рождество?
— На Рождество — прежде всего мира, быть с семьей и родными. А на Новый год желаю всем как следует «оторваться», веселиться громко и шумно, но в разумных пределах.
— А как насчет победы СКА в Кубке Гагарина?!
— Это само собой разумеется. Мы будем очень разочарованы, если не добьемся успеха.