YouTube ВКонтакте Facebook Twitter Instagram YouTube ВКонтакте Facebook Twitter Instagram RSS Мобильная версия


Телекомментатор Геннадий Орлов: «Почему вас так беспокоят иностранные фамилии?»

Телекомментатор Геннадий Орлов: «Почему вас так беспокоят иностранные фамилии?»
Фото:

Крупный футбольный турнир без Геннадия Орлова — это как Новый год без салата оливье. Кого-то мэтр отечественного репортажа раздражает, кто-то, напротив, ловит кайф от его неповторимых интонаций и перлов, но равнодушных точно нет. Сейчас «голос Зенита» уже в Варшаве, готовится к своему шестому (!) чемпионату Европы. Место встречи со зрителями традиционное — Первый канал. Дозвонившись до Орлова, корреспондент «Спорта» узнал, будет ли Геннадий Сергеевич комментировать матчи сборной России и как отличить профессионала от любителя.

Начинаю во Львове

— Когда вас пригласили поработать на чемпионате Европы?
— В октябре или ноябре. Аккредитация на турнир ведь делается заранее.

— Виктор Гусев сказал, что сотрудничество Первого канала с вами — это традиция. Вам льстит такое признание?
— Конечно, мне приятно! Я ведь сотрудничал еще с Гостелерадио начиная с 1976 года. Если бы не позвали, я бы, наверное, расстроился. Почему нет?! Это же моя основная работа.

— Раньше во время чемпионатов мира и Европы вы работали на РТР (предшественник нынешней «России 1». — «Спорт»). Почему сменили канал?
— В 1991 году Александр Иваницкий (главный редактор спортивных программ Гостелерадио. — «Спорт») перешел на РТР, и меня туда взяли. Я вел еще хоккей. Комментировал первый финал Кубка Стэнли на российском телевидении, «Монреаль» — «Лос-Анджелес» в 1993 году. Потом еще был финал 1996 года «Колорадо» — «Флорида». Но в 1998 году Иваницкого убрали, хотя на то время он был самым сильным менеджером. А в конце 1999 года Николай Малышев (начальник дирекции спортивного вещания Первого канала. — «Спорт») предложил: «Геннадий Сергеевич, вы не хотели бы поработать с нами?» Я дал согласие и поехал на чемпионат Европы в Бельгию и Голландию. И до сегодняшнего дня нахожусь в обойме Первого канала.

— На «России» не пытались вас вернуть?
— Раз я уже ушел, то зачем же меня звать назад?!

— Уже известно, какие матчи Евро-2012 вам достались?
— Все уже расписано. Мне неудобно говорить о себе, но матчи хорошие. Я проведу четыре встречи. Начинаю 9 июня во Львове, на встрече Германия — Португалия.

— Игры сборной России будете комментировать?
— Планируется. Но на нашем телевидении каждый день все может поменяться (на групповом этапе Первый канал покажет два матча сборной России — 12 июня против Польши и 16 июня с Грецией. — «Спорт»).

— Как вообще распределяются матчи между комментаторами?
— Мы же все подневольные люди. Это определяет руководство канала, учитывая сильные стороны комментаторов, их интересы.

— В родном Харькове вам не доведется поработать?
— К сожалению, нет. Я буду в Киеве и Львове, из Варшавы буду вести матч, а вот в Харьков не попадаю. Обидно! Но что сделаешь. Работа такая.

Лучше работать одному

— После Евро-2008 вы стали считаться фартовым комментатором для сборной России…
— Да мне просто повезло. Четыре года назад у нас была хорошая команда. Кстати, я не планировался на четвертьфинал Россия — Голландия. Мне сказали, надо провести, я и поехал. Сейчас я тоже рассчитываю на сборную России. Все говорят, что у нас самая старая команда. Может, у нас не хватит сил, чтобы выиграть финал, но мы можем очень прилично выступить. Практика крупных турниров показывает, что самое главное — это опыт. А значит, и мастерство.

— Все-таки вам комфортнее работать одному или в паре?
— Конечно, одному. Пара должна быть очень сыгранная, ее надо долго готовить. В принципе, все возможно. Я комментировал матчи и втроем, и вчетвером… Но когда ты ведешь один, то отвечаешь за информацию про обе команды. Мне говорят, что я необъективен, когда веду матчи «Зенита». Так я ведь работаю в паре и рассказываю больше о питерском клубе, подразумевая, что мой коллега сосредоточится на сопернике. А «Зенит» еще и всех побеждает! Ну и невольно складывается такой вот перекос. Куда от него деться?

— Почему, кроме вас, в Петербурге не появилось столь же востребованных комментаторов?
— Минутку! А Кирилл Набутов — разве не питерский комментатор?

— Питерский. Но он не ездит на футбольные чемпионаты мира и Европы.
— Зато он ездит на Олимпиады. У него очень высокая квалификация, просто футбол — не его вид. Я думаю, вырастут еще ребята. Ведь до недавнего времени в Питере было мало работы, и только сейчас по­явились новые возможности.

Комментатор должен быть старше футболистов

— Сейчас молодые комментаторы стали кричать в эфире по поводу и без повода. Можно их как-то отучить?
— Я убежден, что комментатор должен быть обязательно старше футболистов. Я пришел в эту профессию в 33–35 лет и считал, что рановато. Возьмите зарубежные каналы — Би-би-си, Си-эн-эн, TF1. Кто там комментирует матчи? Люди, убеленные сединой. У них больше практики, и им больше веришь. Как можно поверить тридцатилетнему парню, который рассуждает во время игры о каких-то футбольных премудростях? Бывают, конечно, выдающиеся ребята. Я абсолютно не против Стогниенко и Трушечкина, работающих на «России». Но опыт придет только после сорока лет, может, тридцати пяти. Еще раньше была другая школа. Комментаторы строили свою работу на сотрудничестве с тренерами и игроками, а сегодня все работают через Интернет. Получается «холодная» информация, она футболистов часто не трогает. Если только не обижает.

— Болельщики упрекают вас в том, что вы неверно называете фамилии игроков. Как вы относитесь к такой критике?
— Если я неправильно называю российских игроков, то это безобразие. Значит, я не профессионал. Да и потом, сколько футболистов я назвал неверно?! Сказал «Куйт» (нападающий сборной Голландии. — «Спорт»), но так было написано в различных спортивных изданиях. Но кто-то один считает, что правильно «Кюйт», а на самом деле он «Кейт». К тому же все иностранцы всегда коверкают фамилии наших футболистов, и никого это не волнует. Чего вы так беспокоитесь за произношение иностранных фамилий?! Мы же русские люди! Должны хорошо говорить по-русски. А иностранцы… У нас тридцать лет был Круиф, а сейчас он Кройф.

— Финал нынешнего чемпионата Европы достался «России 1». Как думаете, вам еще доведется поработать на решающем матче крупного турнира? Может, на чемпионате мира — 2018?
— Когда я начинал работать комментатором, то мечтал, что проведу репортаж о финальном матче, где будет играть сборная России. И она победит! Вот это верх профессии!

|В тему

Кто расскажет про футбол?

Матчи Евро-2012 покажут два главных канала нашей страны — Первый и «Россия 1». На «первой кнопке» будут работать Виктор Гусев, Андрей Голованов и Геннадий Орлов, ВГТРК высадил в Польшу и на Украину десант в составе Владимира Стогниенко, Романа Трушечкина, Александра Гришина, Александра Ткачева и Дмитрия Градиленко (футбольный эксперт). «НТВ-Плюс» не будет транслировать матчи Евро-2012, но болельщики все же смогут посмотреть футбол с комментарием Василия Уткина или Юрия Розанова. Во время турнира они будут работать на ТРК «Украина».

|Цифра

2 финала крупных турниров комментировал Геннадий Орлов. Дебют состоялся на ЧМ-1994. Первый тайм матча Бразилия — Италия (0:0, 3:2 — по пенальти) показал канал РТР (Орлов работал вместе с Олегом Жолобовым), а вторую половину, дополнительное время и серию пенальти прокомментировал Виктор Гусев на ОРТ. Спустя два года Жолобов и Орлов провели целиком финал чемпионата Европы Германия — Чехия (2:1).

Оцените материал:
-
0
0
+
Поделиться: поделиться ВКонтакте поделиться Facebook поделиться Одноклассники
Загрузка...
0 комментариев
Написать комментарий
Для того, чтобы оставить комментарий к материалу Вам необходимо авторизоваться.
Войти по логину
sportsdaily.ru
У вас еще нет логина? Зарегистрируйтесь!
Зарегистрироваться по E-mail
Уже есть логин? Входите!
Восстановление пароля
Сообщение отправлено на ваш email адрес
Назад