
«У нас с братом нет давления старшего на младшую». Интервью с волейболисткой Кобзарь
Одним из самых ярких событий на трансферном рынке в женской волейбольной Суперлиге стал недавний переход связующей Виктории Кобзарь из турецкого «Айдын Бююкшехира» в саратовский «Протон», который занимает 10-е место.
В интервью «Спорт День за Днем» чемпионка мира среди девушек до 19 лет рассказала об адаптации в новой команде, отношениях с братом и коллегой по амплуа Игорем Кобзарем и объяснила, почему не участвовала в мастер-классах, когда играла за границей.
– Как проходит ваша адаптация в «Протоне»?
– Отлично, без каких-либо проблем. У нас замечательный коллектив, где собраны очень добрые и отзывчивые девчонки, всегда готовые что-то объяснить или-чем-нибудь помочь. Переходя в «Протон» я уже знала о принципах работы главного тренера команды Юрия Николаевича Маричева, о том, что в Саратове все очень хорошо организовано, а в раздевалке, как я уже сказала ранее, царит замечательная атмосфера. Ожидания совпали с реальностью и мне здесь очень нравится.
– Помогает ли вам то, что вместе с вами в «Протоне» играют также имеющие европейский опыт доигровщицы Анна Котикова и Виктория Демидова?
– Этот факт несомненно помогает, поскольку мы с Аней играли вместе еще во французском «Волеро» и великолепно понимаем друг друга как на площадке, так и в жизни. Что касается Вики, то сейчас я познакомилась с ней поближе, хотя знаю ее еще со времен юниорской сборной России, где мы вместе выигрывали европейский и мировой титулы. Так что в этом плане все замечательно.
– Как вы оцениваете перспективы «Протона» в оставшейся части сезона?
– Несмотря ни на что, оцениваю их положительно. Тем более, что сейчас мы работаем на тренировках гораздо усерднее и интенсивнее, чем раньше, изменив тренировочный процесс. Убеждена в том, что это работа принесет «Протону» необходимый результат.
– Вас не нервирует, то что для «Протона» в связи с положением команды в таблице плей-офф по сути уже начался?
– Да, ситуация у нас действительно непростая, но мы не смотрим в таблицу, чтобы не зацикливаться на ней, а сосредоточились на необходимости постоянно самосовершенствоваться, о чем нам постоянно говорит Юрий Маричев. Если мы все это будем делать, то и результат придет.

– Можно ли сравнивать тренерскую концепцию Маричева и тех европейских специалистов, с которыми вы работали?
– Это четыре разных взгляда на игру, которые очень трудно сравнивать, но можно о них рассказать. У Маричева игра строится на классических принципах отечественной волейбольной школы, основанной на силовых атаках, высоких передачах в края и очень активном использовании игроков первого темпа. У европейцев же в разных вариациях и нюансах все больше акцентировано на скоростной и комбинационной игре.
– Какой стиль вам ближе, как связующей?
– Мне, как «связке», ближе быстрый, комбинационный волейбол, где больше различных вариантов и разнообразия в игре. Но и опыт, получаемый в наших концепциях и реалиях, для меня необходим и бесценен. Добавлю к сказанному то, что все подобные сравнения не могут быть объективными из-за различий в уровне национальных чемпионатов. Например, российская Суперлига очевидно сильнее чемпионата Франции.
– В итальянском клубе «Мегабокс» вместе с вами выступала легендарная Татьяна Кошелева. Чем Вам запомнился этот период?
– Играть вместе с такой легендой как Кошелева незабываемо и неоценимо со всех точек зрения. Татьяна рассказала мне много инсайдов о том, как готовиться к матчам с игровой, физической и психологической точек зрения, а также о саморазвитии вне площадки. Скажу честно, что ее жизненные и психологические установки я по сей день стараюсь внутренне усвоить и применять их к себе.
– Сейчас общаетесь?
– Да. Это конечно происходит не так регулярно, как в Италии, но достаточно часто, когда появляется такая возможность. Наше общение всегда проходит очень тепло и душевно. Могу сказать, что Татьяна Кошелева – очень важный человек в моей жизни. Я ей очень благодарна!

– Дает ли вам советы с точки зрения концепции, стиля и манеры ведения игры ваш старший брат и коллега по амплуа Игорь Кобзарь?
– Игорь очень внимательно смотрит все мои матчи и обсуждает со мной нюансы, но глобальных советов по ведению игры не дает, поскольку мы «связки» как никто другой знаем то, что применимо на регулярной основе в мужском волейболе – невозможно в женском и наоборот.
– А как брат и сестра общаются в жизни?
– Никакого давления старшего на младшую нет. У нас равноправное общение. При этом я не советую Игорю, как воспитывать детей, а он не дает мне жизненных установок и советов. Во всем остальном у нас друг от друга секретов нет! Наше общение всегда очень теплое и душевное, мы очень близки.
– Ваш брат – один из самых близких друзей Александра Овечкина. Знакомы ли вы с легендарным хоккеистом?
- Нет, с Овечкиным я не знакома, поскольку он и мой брат большую часть совместного времени проводят на отдыхе, куда я с ними не езжу.
– Как вы относитесь к проектам, посвященным популяризации волейбола в России?
– Положительно и сама с удовольствием принимаю в них участие, если это мастер-классы для детей, где необходимо что-то рассказать и показать. Чаще всего это происходит в моем родном Сургуте. Но в последнее время из-за зарубежного этапа моей карьеры в этом отношении возникла пауза. Новых предложений на этот счет мне пока не поступало, поскольку я вернулась в Россию совсем недавно. Добавлю к сказанному то, что у меня не было подобного опыта за границей, там для подобных мероприятий привлекают своих звезд и талантов.
– Чем Вы увлекаетесь вне площадки?
– Мои увлечения вне площадки – активное изучение иностранных языков и плотная учеба в университете. Ни на что другое времени не остается!
– Каковы ваши успехи в изучении языков?
- Я свободно владею английским и итальянским языками, а французский и турецкий понимаю, могу говорить на базовом уровне. Как известно, нет предела совершенству. Поэтому сейчас я вновь углубляю свой английский. И всегда готова к изучению новых языков.
– Ваша специальность связана со спортом?
– Да, я учусь на третьем курсе физкультурного факультета сургутского государственного университета по специальности тренер.
